8.png

最近人生發生了好多事情,忙東忙西....跑來跑去....有些事情的發生對我來說都有可能是一個SHOT... and I am not going to throw away my shot (往後慢慢分享)

課我持續有在聽,只是日記的這個坑要補...

在提及第八課前,我想先介紹新加入的兩位夥伴
 

 

 

137213429_2447270392248605_7863319497430885444_n.jpg

137213512_161830915713340_1912999074421159949_n.jpg

137048018_1021601545016339_3207590459219403051_n.jpg

 

第三張圖你沒看錯,直接用中文空耳上去了,不只中文,連注音和英文都上去了,其實這也可以是學習的一種輔助,沒人說不可以

個人覺得日文有一個tone,還有一個句子中斷句的時機點,例如 ueno eki wa doko desu ka?  講道wa的時候 會有一個小轉折或是小斷句

再來就是 那個音調或是語調,例如wakarimasen 如果你拆成 wa ka ri ma sen 然後每個都用重音 或是 輕音去 念 你會發現差別超大... 跟普通日本人在說音調或是語調 差很多

個人覺得或許這個就是日文其中一個細節。

 

個人大概目前會,有事沒事就隨手拿起來翻一翻,補充一下額外知識

 

介紹完新夥伴之後,來第八課了,第八課的新事物有

hirugohan o tabemasu.
昼ご飯を食べます。
I’m going to have lunch
 
nani o shimasu ka.
何をしますか。
What are you going to do?
 
hirugohan o tabemasu.
昼ご飯を食べます。
I’m going to have lunch.
 
biiru, ni hon
ビール、二本
two beers
 
biiru ka osake, onegai shimasu.
ビールかお酒、お願いします。
Beer or sake, could you please.
 
biiru ni hon, onegai shimasu.
ビール二本、お願いします。
Two beers, could you please.
 
biiru o kaimasu.
ビールを買います。
I’m going to buy some bee
 
resutoran de?
レストランで?
At the restaurant?
 
hoshiku arimasen.
ほしくありません。
I don't want any.
 
biiru ka osake, onegai shimasu.
ビールかお酒、お願いします。
Beer or sake, could you please.
 
biiru ni hon, onegai shimasu.
ビール二本、お願いします。
Two beers, could you please.
 
dare to?
誰と?
With whom?
 
anata to.
あなたと。
With you.
 
nanika ka kaimasu.
何か買います。
I’m going to buy something.
 
biiru o kaimasu.
ビールを買います。
I’m going to buy some beer.
 
語言越變越複雜了,問題也越來越多,周遭朋友問不夠,怎麼辦,我找到一個算是便宜的方法
將在下一篇番外篇與大家分享

 

 

創作者介紹
創作者 朝第二外語邁進,日語學習日記全紀錄 的頭像
ccpswayne

朝第二外語邁進,日語學習日記全紀錄

ccpswayne 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣( 80 )